Início Mundo Irã definirá administração do Estreito de Ormuz com Omã e estados do...

Irã definirá administração do Estreito de Ormuz com Omã e estados do Golfo, dizem altos funcionários dos EUA

30
0

O Irã e Omã definirão como o Estreito de Ormuz será administrado em discussão com outros estados do Golfo Pérsico no âmbito do acordo para acabar com a guerra no Oriente Médio, disseram altos funcionários dos EUA a repórteres na quarta-feira.

Espera-se que Teerã e Washington assinem formalmente um memorando de entendimento para encerrar a guerra na sexta-feira em Genebra. As autoridades dos EUA, falando sob condição de anonimato para discutir os termos que não tinham sido tornados públicos, leram o conteúdo do MOU aos repórteres numa teleconferência.

Segundo o memorando de entendimento, Teerã permitirá a passagem segura de navios comerciais sem pedágio por apenas 60 dias. O Irão irá então “conduzir o diálogo” com Omã “para definir a futura administração e serviços marítimos” em Ormuz, em discussão com os outros estados do Golfo, de acordo com o acordo.

O presidente Donald Trump insistiu repetidamente que o estreito não teria portagens após o fim da guerra. Não houve taxas impostas pelo Irão ou por qualquer outra entidade antes de Trump iniciar a guerra.

As discussões sobre como administrar Ormuz devem estar “em linha com o direito internacional aplicável e os direitos soberanos dos estados costeiros do Estreito de Ormuz”, segundo o MOU.

Um alto funcionário dos EUA reconheceu que os iranianos provavelmente irão “fazer valer os seus direitos tão agressivamente quanto puderem” nas discussões regionais sobre como administrar Ormuz. Mas o funcionário disse que os outros estados do Golfo “nunca concordarão com um acordo que não permita acesso gratuito”.

Os EUA, entretanto, começarão a levantar o bloqueio naval aos portos iranianos imediatamente após a assinatura do memorando de entendimento e acabarão completamente com o bloqueio dentro de 30 dias, disse uma autoridade.

Os navios transitavam livremente por Ormuz, sem quaisquer taxas ou condições, antes de os EUA e Israel atacarem o Irão em 28 de Fevereiro. Mas Teerão tem procurado impor o seu controlo sobre o estreito desde o início da guerra.

O tráfego através de Ormuz mudou pouco desde que os EUA e o Irão anunciaram que chegaram a um acordo no domingo. Seis petroleiros estavam entre os 13 navios comerciais que transitaram por Ormuz na terça-feira, segundo dados compartilhados pela Kpler. Mais de 100 navios navegavam pelo estreito diariamente antes da guerra.

O Centro Conjunto de Informações Marítimas rebaixou na terça-feira o nível de ameaça aos navios que cruzam Ormuz para “substancial” de “grave” anteriormente. Alertou que os transportadores ainda enfrentam uma forte possibilidade de ataque, mas o comportamento da Guarda Revolucionária do Irão “tornou-se menos volátil”.

O centro é uma organização de segurança marítima liderada pelos EUA e sediada no Bahrein, que coordena as marinhas e navios mercantes aliados no Médio Oriente.

Aqui está o memorando de entendimento completo lido por uma autoridade dos EUA:

  1. Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irão e os seus aliados na guerra precise, ao assinarem o Memorando de Entendimento, declaram o fim imediato e permanente das operações militares em todas as frentes, incluindo no Líbano, e comprometem-se a partir de agora a não iniciar qualquer guerra ou qualquer operação militar entre si e a abster-se da ameaça ou uso da força entre si, e a garantir a integridade territorial e a soberania do Líbano. O acordo closing confirmará o fim permanente da guerra em todas as frentes, incluindo no Líbano, e outras disposições deste parágrafo.
  2. Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irão comprometem-se a respeitar a soberania e a integridade territorial um do outro e a abster-se de interferir nos assuntos internos um do outro.
  3. Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irão comprometem-se a negociar e alcançar o acordo closing num prazo máximo de 60 dias, prorrogável com consentimento mútuo.
  4. Imediatamente após a assinatura deste Memorando de Entendimento, os Estados Unidos da América iniciarão a remoção do seu bloqueio naval e de quaisquer distúrbios ou impedimentos contra a República Islâmica do Irão, e porão termo totalmente ao bloqueio naval no prazo de 30 dias. Durante este período, o tráfego de navios será proporcional ao número de tráfego pré-guerra restaurado pela República Islâmica do Irão. Os Estados Unidos da América comprometem-se ainda a retirar as suas forças da proximidade da República Islâmica do Irão no prazo de 30 dias após o acordo closing.
  5. Após a assinatura deste Memorando de Entendimento, a República Islâmica do Irão tomará providências, envidando os seus melhores esforços, para a passagem segura de navios comerciais, gratuitamente durante 60 dias, do Golfo Pérsico ao Mar de Omã e vice-versa. O tráfego de navios comerciais terá início imediato e, considerando a necessidade de remoção dos obstáculos técnicos e militares, a desminagem por parte da República Islâmica do Irão será instaurada no prazo de 30 dias. A República Islâmica do Irão conduzirá um diálogo com o Sultanato de Omã para definir a futura administração e serviços marítimos no Estreito de Ormuz, em discussão com outros estados costeiros do Golfo Pérsico, em conformidade com o direito internacional aplicável e os direitos soberanos dos estados costeiros do Estreito de Ormuz.
  6. Os Estados Unidos da América comprometem-se com os parceiros regionais a desenvolver um plano definitivo e mutuamente acordado, com pelo menos 300 mil milhões de dólares, para a reconstrução e o desenvolvimento económico da República Islâmica do Irão. O mecanismo para a implementação deste plano será finalizado como parte de um acordo closing no prazo de 60 dias. Todas as licenças, isenções e permissões necessárias para as transações financeiras relevantes serão concedidas pelos Estados Unidos da América.
  7. Os Estados Unidos da América comprometem-se a pôr termo a todos os tipos de sanções contra a República Islâmica do Irão, incluindo as resoluções do Conselho de Segurança das Nações Unidas, as resoluções do Conselho de Governadores da AIEA e todas as sanções unilaterais dos EUA, primárias e secundárias, num calendário acordado como parte do acordo closing. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos da América reconhecem a importância crítica da questão da cessação das sanções acima mencionada e manifestaram a sua intenção de abordar imediatamente estas questões nas negociações, a fim de alcançar um acordo mútuo sobre as mesmas.
  8. A República Islâmica do Irão reafirma que não adquirirá nem desenvolverá armas nucleares. Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irão concordaram em resolver a eliminação do materials enriquecido armazenado de acordo com um mecanismo que será acordado mutuamente de acordo com o calendário mencionado no parágrafo sete, com a metodologia mínima a ser misturada no native sob a supervisão da AIEA. As duas partes também concordaram em discutir a questão do enriquecimento e outras questões mutuamente acordadas relacionadas com as necessidades nucleares da República Islâmica do Irão, com base num quadro satisfatório a ser acordado no acordo closing. O acordo closing confirmará as disposições deste parágrafo. Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irão reconhecem a importância crítica das questões nucleares acima mencionadas e manifestam a sua intenção de abordar imediatamente estas questões nas negociações, a fim de alcançar um acordo mútuo sobre elas.
  9. Enquanto se aguarda o acordo closing, os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irão concordam em manter o established order. A República Islâmica do Irão manterá o precise established order do seu programa nuclear e os Estados Unidos da América não imporão quaisquer novas sanções e não enviarão forças adicionais para a região.
  10. Os Estados Unidos da América comprometem-se a que, imediatamente após a assinatura deste MOU, até ao fim das sanções, o Departamento do Tesouro dos EUA emitirá isenções para a exportação de petróleo bruto, produtos petrolíferos e derivados iranianos, e todos os serviços associados, incluindo transações bancárias, seguros, transporte, and so forth.
  11. Os Estados Unidos da América comprometem-se a disponibilizar integralmente para utilização os fundos e ativos congelados ou restritos da República Islâmica do Irão. Após a implementação do MOU, os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irão chegarão a acordo mútuo sobre os procedimentos relacionados com a libertação destes fundos durante as negociações. Esses fundos, quer sejam retidos na conta authentic ou transferidos, serão totalmente utilizáveis ​​para pagamento a qualquer beneficiário closing designado pelo Banco Central da República Islâmica do Irão. Os Estados Unidos da América comprometem-se a emitir todas as licenças e autorizações necessárias em conformidade.
  12. Os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irão concordam que será estabelecido um mecanismo executivo para monitorizar o sucesso da implementação deste MOU e o futuro cumprimento do acordo closing.
  13. Após a assinatura deste MOU, e sujeito ao início da implementação dos parágrafos 1,4, 5, 10 e 11 deste MOU, e à continuação da implementação destas medidas, os Estados Unidos da América e a República Islâmica do Irão iniciarão negociações relativas ao acordo closing exclusivamente sobre os outros parágrafos.
  14. O acordo closing será aprovado por uma resolução vinculativa do CSNU.

Eamon Javers contribuiu para este relatório.

Escolha CNBC como sua fonte preferida no Google e nunca perca um momento do nome mais confiável em notícias de negócios.

fonte

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui