Inicio Entretenimiento ‘Zorro’ es el héroe enmascarado de Los Ángeles, pero Francia lo hace...

‘Zorro’ es el héroe enmascarado de Los Ángeles, pero Francia lo hace magnifique

14
0

Si fueras un programa de televisión, nada atraería más mi atención que una serie en francés hecha en francés sobre el Zorro, el espadachín justiciero enmascarado del viejo Los Ángeles. Lucha con espadas más capa más francofilia más orgullo native equivale a sí, por favor.

Introducido en la novela serializada de Johnston McCulley de 1919, “La maldición de Capistrano” (con unas 60 historias a continuación), un hijo de Robin Hood de Californio y Pimpinela Escarlata, el personaje saltó rápidamente a la pantalla en “La marca del Zorro” de 1920, con Douglas Fairbanks demostrando su notable habilidad para el parkour antes de que alguien pensara en llamarlo así.

Fue rehecho en 1940 con Tyrone Energy; más tarde, el canon del cómic la convirtió en la película que la familia abandonaba la noche en que mataron a la familia de Bruce Wayne; En cualquier caso, hay mucho Zorro en Batman). Antonio Banderas interpretó al personaje en dos ocasiones, en “La máscara del Zorro” (1998) y “La leyenda del Zorro” (2005).

Lo más significativo es que a finales de la década de 1950 se convirtió en la base de una serie de televisión producida por Disney, protagonizada por Man Williams, que es el Zorro, me imagino, para la mayoría de la gente, aquí y en el extranjero. Ha tenido una larga vida futura internacional; Puedes verlo ahora en Disney+. (Francia tiene una historia native con el personaje, ya que Alain Delon lo interpretó en “El Zorro” de 1975). Puede que no haya sido la propiedad intelectual más explotada durante el último siglo, pero ¿quién no conoce al Zorro? ¿Manos? Tal como pensaba.

El nuevo “Zorro”, que llega aquí el martes en MHz Selection, unos dos años después de su debut europeo, es una versión completamente authentic y maravillosa del materials; Es uno de mis programas nuevos favoritos de este año, posiblemente el que me hizo más feliz. Protagonizada por Jean Dujardin, a quien el público estadounidense conocerá como la estrella de la película muda de 2011 «The Artist», que le valió un Oscar al actor principal, es completamente una comedia sin ser una parodia: no es «Zorro, the Homosexual Blade». (Aunque, para ser justos, la mayoría de las películas del Zorro, desde Fairbanks, tienen comedia).

Es 1821 en Alta California, en el ocaso del dominio español. Don Diego de la Vega (Dujardin), conocido como Zorro sólo por su sirviente mudo de confianza, Bernardo (Salvatore Ficarra), un sirviente sólo en el sentido en que Alfred de Batman es un mayordomo, ha estado fuera del juego de los héroes durante 20 años. No está exactamente claro por qué se quitó la máscara y dejó el estoque, pero está adoptando un enfoque más razonable para la resolución de conflictos que, como lo demuestra una escena inicial, funciona menos de lo que podría.

Se casó con Gabriella (Audrey Dana) y ha estado trabajando para su extravagante padre, Don Alejandro (André Dussollier), quien se jubila como alcalde de El Pueblo de la Reina de Los Ángeles (como aprendimos a decir en la escuela primaria) después de 48 años, es decir, antes de que existiera la ciudad, fundada en 1781. (El espectáculo es una fantasía.) En medio de la entrega del trabajo a su hijo, mientras Diego está dando un discurso sobre el suministro de agua, la higiene y la educación, Don Alejandro se lo arrebata entre vítores, se agarra el corazón y muere. Pero regresará, como un fantasma, para criticar a su hijo, quien, sin duda, se ha vuelto aburrido y estancado en su vida, su matrimonio y su trabajo, sea lo que sea.

De hecho, parece saber poco sobre el funcionamiento actual de la ciudad, y le sorprende especialmente saber que, debido al despilfarro de su padre, está muy endeudada con Don Emmanuel (Éric Elmosnino), un hombre de negocios native que tiene más de un dedo en cada pastel: también es dueño de todos los platos de tarta. Ahora está a punto de construir un on line casino, destruyendo un vecindario y pagando a los trabajadores con alcohol, lo que hace que Diego vuelva a disfrazarse y a montar al hijo de su viejo y confiable corcel, Twister, también llamado Twister.

Su otro antagonista es el sargento corpulento y cómico (Grégory Gadebois) que, al regresar el Zorro, lee una carta que ha guardado para la ocasión (“Quiero que sepas que la forma en que te burlaste de mí en numerosas ocasiones hace 20 años tuvo graves consecuencias para mi autoestima”). Ahora está decidido a desenmascarar al cruzado con capa.

Es un romance, un espadachín, un melodrama, una crítica relativamente ligera del capitalismo, la demagogia y la maleabilidad de la multitud. Es una farsa, una farsa francesa, literal y estilísticamente, a la Feydeau, con personajes que aparecen y desaparecen, cambian de vestuario e identidad. De vez en cuando es una farsa sexual. El diálogo (subtitulado) es ingenioso. La acción, que no es sangrienta ni mortal, tiene el encanto efervescente y la carga de payasada del excelente Jackie Chan. En el corazón de la serie hay un triángulo amoroso sin precedentes entre Gabriella y Diego, como él mismo y el Zorro, aunque está inusualmente bien desarrollado y es algo… profundo. Los riesgos emocionales, que también involucran a un pilluelo callejero ladrón (Baltasar Espinach) que adopta De la Vegas, son reales.

Todo el elenco es de primera. Ficarra es un payaso brillante (su papel es todo mímica) y también el más sensato de estos personajes. Dana, enamorarse del Zorro y desenamorarse de Diego, y ser engañada por ambos, es sublimemente conmovedora. Elmosnino es un villano divertido, lo que hace que sus maquinaciones más egoístas parezcan razonables. Dujardin, que había hablado de su deseo de interpretar al Zorro ya en 2010 (“Viste todo de negro, tiene una máscara y yo podría practicar esgrima y montar a caballo; creo que es mi último deseo de la infancia”), causa la impresión más fuerte en el papel más complicado. De alguna manera hace que Diego y el Zorro sean psicológicamente distintos y convincentemente completos, incluso cuando sus identidades, es decir la suya, se vuelven turbias.

Es posible que MHz Selection, que importa sequence de todo el mundo, no ocupe un lugar destacado en su lista de transmisores imprescindibles; es possible que no lo sea. Pero, ¿de qué otra manera vas a ver esto bueno?

fonte

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí